泰文名(ชื่อภาษาไทย): น้ำขึ้นให้รีบรัก (Nam Kheun Hai Reeb Rak)
中文名(ชื่อภาษาจีน): 爱如潮涌
ป้อง Pong, วิว Vill |
英文名(ชื่อภาษาอังกฤษ): Nam Kheun Hai Reeb Rak/Love For Flood
编剧(บทโทรทัศน์) : พิมสิรินทร์ พงษ์วานิชสุขและคณะPimsirin Pongwanichsuk 及编委会
剧目类型(ประเภท):รักโรแมนติก 浪漫爱情剧
上映时间(เวลาฉาย):2012/01/02-2012/02/06 周一-周四晚间(20:25-21: 30) 泰国电视5台(ช่อง 5)ทุกวันจันทร์-พฤหัสบดี
导演(ผู้กำกับ):ตั้ม บรรเจิด พุทธโศภิษฐ์ Tum Banjerd Putthasophit
制作公司: Exact
编剧(บทโทรทัศน์) : พิมสิรินทร์ พงษ์วานิชสุขและคณะPimsirin Pongwanichsuk 及编委会
剧目类型(ประเภท):รักโรแมนติก 浪漫爱情剧
上映时间(เวลาฉาย):2012/01/02-2012/02/06 周一-周四晚间(20:25-21: 30) 泰国电视5台(ช่อง 5)ทุกวันจันทร์-พฤหัสบดี
导演(ผู้กำกับ):ตั้ม บรรเจิด พุทธโศภิษฐ์ Tum Banjerd Putthasophit
制作公司: Exact
主演(นักแสดง):
剧情介绍 (เรื่องย่อ)
ก้อKor(Pong),วุ้นWun(Vill) |
2011年泰国的特大洪水给所有人都带来了麻烦,特别是ก้อKor(Pong),一个花花公子和酒吧老板。他也成了灾民并不得不出去避灾。为了躲避债主的讨债,ก้อKor到罗勇试图找父亲ลุงกล้าKla Uncle(Pisan)帮忙还债。
但令ก้อKor吃惊的是,他找不到父亲。有个名叫วุ้นWun(Vill)的年轻女孩声称在照顾他的父亲,วุ้นWun告诉ก้อKor他父亲ลุงกล้าKla Uncle失踪了,然后两人在电话里吵了起来。
ลุงกล้าKla Uncle(Pisan) |
ก้อKor打开父亲的保险箱想拿钱还债,但保险箱里没有钱。里面只有一份文件上面写明他父亲已经把所有钱都给了วุ้นWun,如果ก้อKor想得到这些钱,必须和วุ้นWun结婚。
ก้อKor的债主หยวนYuan(Nutt)带着全家来罗勇逃难并和ก้อKor住在一起,而ก้อKor的女友เบบี๋Baby(Bei)也为了躲避水灾到罗勇找他。随着这些人的到来,整个事情变得更加混乱和有趣。
此外,ก้อKor必须要找到他失踪的父亲。局面开始更加复杂、更加激烈起来,让人屏住呼吸。
Credit: Baike.baidu.com
Thank Picture: tv5.co.th, Exact.co.th
泰剧《爱如潮涌》中的歌曲OST OST(เพลงประกอบละครน้ำขึ้นให้รีบรัก):
01.ตรงนี้มีฉันอยู่ ฉันสัญญา (我发誓 这里有我/我发誓 伴你直到永远)Trong Nee Mee Chan Yoo Chan San Ya - ตูมตาม Toomtam The Star 7 (片头曲/opening theme song)
中歌曲(เนื้อเพลง):
หากเปรียบชีวิตคน เหมือนดังสายธารา
hak priab chee wit kon muan dung sai tha ra
ก็คงเป็นช่วงเวลาที่มันเชี่ยวกราก
kor kong pen chuang wa la tee mun chieo krak
hak priab chee wit kon muan dung sai tha ra
ก็คงเป็นช่วงเวลาที่มันเชี่ยวกราก
kor kong pen chuang wa la tee mun chieo krak
พัดพาเรา มาพบกัน ในวันเธอมีน้ำตา และฉันรู้ดีว่าหนักเท่าไร
pad pa rao ma pob kan nai wan thur mee nam ta lae chan roo dee wa hnak tao rai
*แม้ฉันจะเจ็บ และเสียใจแทนให้เธอ ไม่ได้เลย
mae chan ja jeb lae sia jai taen hai thur mai dai loei
แต่ฉันจะเช็ดน้ำตาเธอด้วยหัวใจ
tae chan ja ched nam ta thur duai hua jai
**หากเธออ่อนล้า น้ำตาปล่อยมันให้ไหล
hak thur oon la nam ta ploi man hai lai
แต่อย่าพึ่งท้อเกินไป น้ำตาท่วมใจ ต้องมีแห้งสักวัน
tae yar purng tor kern pai nam ta tuam jai tong mee heang sak wan
เธอยังมีฉันคนนี้ ที่พร้อมจะเคียงข้างกัน
thur young mee chan kon nee tee prom ja kiang khang kan
เหนื่อยล้าแค่ไหนขออย่าไหวหวั่น เป็นกำลังใจให้กัน ชีวิตต้องเดินต่อไป
hnuai lar kae nai kho yar hwai hwan pen kam lung jai hai kan chee wit tong dern tor pai
ก็เมื่อชีวิตคน เหมือนดังสายธารา สักวันต้องมีเวลาที่มันสวยงาม
kor mua chee wit kon muan dung sai tha ra sak wan tong mee wa la tee mun suai ngam
แค่เราเชื่อในหัวใจ ต้องพ้นมันไปทุกอย่าง
kae rao chua nai hua jai tong pon mun pai took yang
ตรงนี้มีฉันอยู่...ฉันสัญญา
trong nee mee chan yoo… chan san ya
ซ้ำ*, **
pad pa rao ma pob kan nai wan thur mee nam ta lae chan roo dee wa hnak tao rai
*แม้ฉันจะเจ็บ และเสียใจแทนให้เธอ ไม่ได้เลย
mae chan ja jeb lae sia jai taen hai thur mai dai loei
แต่ฉันจะเช็ดน้ำตาเธอด้วยหัวใจ
tae chan ja ched nam ta thur duai hua jai
**หากเธออ่อนล้า น้ำตาปล่อยมันให้ไหล
hak thur oon la nam ta ploi man hai lai
แต่อย่าพึ่งท้อเกินไป น้ำตาท่วมใจ ต้องมีแห้งสักวัน
tae yar purng tor kern pai nam ta tuam jai tong mee heang sak wan
เธอยังมีฉันคนนี้ ที่พร้อมจะเคียงข้างกัน
thur young mee chan kon nee tee prom ja kiang khang kan
เหนื่อยล้าแค่ไหนขออย่าไหวหวั่น เป็นกำลังใจให้กัน ชีวิตต้องเดินต่อไป
hnuai lar kae nai kho yar hwai hwan pen kam lung jai hai kan chee wit tong dern tor pai
ก็เมื่อชีวิตคน เหมือนดังสายธารา สักวันต้องมีเวลาที่มันสวยงาม
kor mua chee wit kon muan dung sai tha ra sak wan tong mee wa la tee mun suai ngam
แค่เราเชื่อในหัวใจ ต้องพ้นมันไปทุกอย่าง
kae rao chua nai hua jai tong pon mun pai took yang
ตรงนี้มีฉันอยู่...ฉันสัญญา
trong nee mee chan yoo… chan san ya
ซ้ำ*, **
Episode1
Credit: Youtube/Meejungful
คำศัพท์น่าสนใจ
1. 洪水(hóng shuǐ หง สุ่ย) น้ำท่วม เช่น 泰国洪水的原因是什么?(Tài Guó hóng shuǐ de yuán yīn shì shén me? ไท่ กั๋ว หง สุ่ย เตอะ หยวน ยิน ซื่อ เสิน เมอะ?) สาเหตุที่น้ำท่วมประเทศไทยคืออะไร?
2. 保险箱(bǎo xiǎn xiāng เป๋า เสี่ยน เซียง) ตู้เซฟ, ตู้นิรภัย เช่น 我对这些资料一直很重视,锁在保险箱里。(wǒ duì zhè xiē zī liào yī zhí hěn zhòng shì, suǒ zài bǎo xiǎn xiāng lǐ หว่อ ตุ้ย เจ้อ เซีย จือ เลี่ยว อี้ จื๋อ เหิ่น จ้ง ซื่อ, สั่ว ไจ้ เป๋า เสี่ยน เซียง หลี่) ฉันให้ความสำคัญกับเอกสารเหล่านี้มาโดยตลอด ล็อคใส่ไว้ในตู้เซฟนิรภัยหมดแล้ว)
2. 保险箱(bǎo xiǎn xiāng เป๋า เสี่ยน เซียง) ตู้เซฟ, ตู้นิรภัย เช่น 我对这些资料一直很重视,锁在保险箱里。(wǒ duì zhè xiē zī liào yī zhí hěn zhòng shì, suǒ zài bǎo xiǎn xiāng lǐ หว่อ ตุ้ย เจ้อ เซีย จือ เลี่ยว อี้ จื๋อ เหิ่น จ้ง ซื่อ, สั่ว ไจ้ เป๋า เสี่ยน เซียง หลี่) ฉันให้ความสำคัญกับเอกสารเหล่านี้มาโดยตลอด ล็อคใส่ไว้ในตู้เซฟนิรภัยหมดแล้ว)
保险箱(bǎo xiǎn xiāng เป๋า เสี่ยน เซียง) ตู้เซฟ, ตู้นิรภัย |
发誓(fā shì ฟา ซื่อ) สาบาน |
4. 溪流 (xī liú ซี หลิว)ลำธาร เช่น 你可以入山大约五公里就到溪流。(nǐ kě yǐ rù shān dà yuē wǔ gōng lǐ jiù dào xī liú หนี่ เขอ อี่ ยู่ ซาน ต้า เยว อู่ กง หลี่ จิ้ว เต้า ซี หลิว) คุณสามารถเดินเข้าป่าไปประมาณ 5 กิโลเมตร ก็จะถึงลำธาร
溪流 (xī liú ซี หลิว) ลำธาร |