歌词(ชื่อเพลง) Title: 萤爱 (Yíng Ài) คู่กรรม (Koo Gum)
เพลงประกอบละคร (OST Drama): 萤爱 (Yíng Ài) /日落湄南河 (Rì Luò Méi Nán Hé), คู่กรรม (Koo Gum/Sunset at Chaophraya)
นำแสดงโดย (Starring) & 歌手(ร้องโดย) Singer: บี้ สุกฤษฎิ์ วิเศษแก้ว Bie Sukrit Wisetkaew (毕 素格力·威塞哥), หนูนา หนึ่งธิดา โสภณ Noona Nuengthida Sophon (努娜 能提妲·索彭)
คำร้อง/ทำนอง สุทธิพงษ์ วัฒนจัง Sutthipong Watthanajang
中歌曲(เนื้อเพลง) Lyrics:
บี้ : เพราะเธอกับฉัน
ก่อบุญสร้างกรรมกันไว้
Bie :
pro thur kab chan kor bun sang gum kan
wai
毕 : 因你和我 互相造孽
แต่ชาติปางไหน หรือไรจึงเป็นเช่นนี้
tae chat pang nhai rheu rai jueng pen chen nee
tae chat pang nhai rheu rai jueng pen chen nee
是哪一辈子 为何今生我们的命运却是如此
หนูนา : บุญพามาพบ เหมือนรักจะจบด้วยดี
Noona
: bun pa ma pob mhuan rak ja job duai
dee
努娜 : 天使让我们相遇 似乎我们的爱会有圆满结局
但我们做过的孽
还要继续折磨下去
บี้ : อยู่ไกลสุดฟ้า ยังนำชักมาให้เจอ
Bie : yoo glai sud fah young nam chak ma hai jur
毕 :
远在天边 天使还吸引彼此相遇
หนูนา : แรกพบกับเธอ ชิงชังขอห่างให้ไกล
Noona : raek pob kab thur ching chang kho hang hai glai
努娜 : 第一次见到你 我就痛恨你 求与你不相逢
บี้ : กลับกลายเป็นรัก
Bie : klab klai pen rak
毕 : 却变成了爱上你
หนูนา : รักเธอจนสุดหัวใจ แล้วเหตุไฉน
Noona
: rak thur jon sud hua jai laeo hade
chanhai
努娜 : 我爱你最大 以及为何
ฟ้าใยพรากเธอจากฉัน
fah yai prak thur jak chan
老天却又让你离开我
*บี้ : ชาตินี้ ให้เราเกิดเป็นคู่กรรม
Bie : chat nee hai rao kerd pen koo gum
毕 : 这辈子 我们注定是冤家
หนูนา : ชาติไหน จะยอมให้เป็นคู่กัน
Noona : chat nhai ja yom hai pen koo gun
努娜 : 何辈子 我们才注定是鸳鸯
บี้ : วิงวอนฟ้า
Bie : wing worn fah
毕 : 向老天祈求
หนูนา : อ้อนวอนสวรรค์
Noona : aon worn sawan
努娜 : 向老天恳求
ร้องรวม : ช่วยเราได้ไหม
All : chuai rao dai mai
合 : 请帮助我们好吗
หนูนา : กี่ร้อยชาติภพ ไม่ขอจบคำสาบาน
Noona : ki roi chat phob mai kho job kam saban
努娜 : 几百辈子 不会放弃彼此的誓言
Bie :
wa duang winyan chan ja ror thur ruai
pai
毕 : 我这颗灵魂 会永远等待着你
อยู่ปลายขอบฟ้า ณ ทางช้างเผือกแสนไกล
yoo plai khob fah na tang chang phuak saen klai
在地平线 最遥远的银河
ร้องรวม : รอชาติสุดท้าย ที่เราได้เป็นคู่กัน
All : ror chat sud tai tee rao dai pen koo gun
合 : 会等待到最后一辈子 我们注定是鸳鸯
ซ้ำ *
คำศัพท์น่าสนใจ
1. 孽(niè เนี้ย)กรรม, บาป เช่น
我一直在想我究竟作了什么孽?(wǒ yī zhí zài xiǎng wǒ jiū jìng zuò le shén me niè? หว่อ
อี้ จื๋อ ไจ้ เสี่ยง หว่อ จิว จิ้ง จั้ว เลอะ เสิน เมอะ เนี้ย?) ฉันคิดมาโดยตลอดว่าแท้ที่จริงแล้วฉันทำกรรมอะไรไว้
?
2. 圆满(yuán mǎn หยวน หม่าน )ด้วยดี เช่น 我相信这些问题可以圆满解决。(wǒ xiāng xìn zhè xiē wèn tí kě yǐ yuán mǎn jiě jué หว่อ
เซียง ซิ่น เจ้อ เซีย เวิ่น ถี เขอ อี่ หยวน หม่าน เจี่ย เจว๋) ฉันเชื่อว่าปัญหาเหล่านี้สามารถแก้ไขให้จบด้วยดีได้
3. 恳求(kěn qiú เขิ่น ฉิว)อ้อนวอน เช่น 我恳求你饶了他吧。(wǒ kěn qiú nǐ ráo le tā ba หวอ เขิ่น ฉิว หนี่ เหรา เลอะ ทา ป่ะ) ฉันอ้อนวอนคุณยกโทษให้เขาเถอะ
4. 银河(yín hé หยิน
เหอ)ทางช้างเผือก
เช่น 银河里有数不完的星星。(yín hé lǐ yǒu shǔ bù wán de xīng xīng หยิน เหอ
หลี่ โหยว สู่ ปู้ หวาน เตอะ ซิง ซิง) ในทางช้างเผือกมีดวงดาวที่นับไม่หวาดไม่ไหว
银河(yín hé หยิน เหอ) ทางช้างเผือก |
มิวสิกวีดีโอ (Music Video):
Credit: exactchannel